Υποστηρίξτε με ένα Like την σελίδα μας στο Facebook!

Μια κακοποιημένη φράση μέσα στα χρόνια. Θα μπορούσε το “Πράσινα άλογα” να είναι και αποτέλεσμα του γνωστού σπασμένου τηλεφώνου. Πολλές φορές ακούμε μια φράση αλλά αγνοώντας την προέλευσή της ο ήχος που φτάνει στα αυτιά μας διαστρεβλώνεται σε κάτι οικείο σε εμάς. Αυτό ακριβώς συνέβη και σε αυτή την περίπτωση.

 Το σωστό λοιπόν είναι “Πράσσειν άλογα”

Μια φράση που χρησιμοποιούμε όταν κάποιος σε μία συζήτηση μας λέει πράγματα με τα οποία διαφωνούμε ή μας ακούγονται παράλογα. Συνηθίζουμε να λέμε: «Τι είναι αυτά που λες; Αυτά είναι αηδίες και πράσσειν άλογα». Το «πράσσειν άλογα» λοιπόν, δεν είναι πράσινα άλογα όπως πιστεύει πολύς κόσμος, αλλά αρχαία ελληνική έκφραση. Προέρχεται εκ του ενεργητικού απαρέμφατου του ρήματος «πράττω» ή/και «πράσσω» (τα δύο τ, αντικαθίστανται στα αρχαία και από δύο σ), που είναι το «πράττειν» ή/και «πράσσειν» και του «άλογο» που είναι το ουσιαστικό «λόγος» που σημαίνει λογική (σε μία από τις έννοιες του) με το “α” στερητικό μπροστά. Α-λογο είναι το παράλογο, δηλαδή, Πράσσειν άλογα, το να κάνει κανείς παράλογα πράγματα.